Fundus   Kommentar    Backstage     Medien     Medientipps     Kontakt     Impressum    Wir über uns  
   Dossier    Kleinanzeigen     Links     Facebook     Partner von DuMont Reiseverlag  
     

Fakten zur Aufführung 

DAS MÄRCHEN VOM MÄRCHEN IM MÄRCHEN
(Klaus Angermann)
2. April 2011 (Wiederaufnahme)
(Uraufführung: 19. September 2009)

Theater Dortmund
Kinderoper Dortmund


Points of Honor                      

Musik

Gesang

Regie

Bühne

Publikum

Chat-Faktor


Rezensionen-Archiv

Aufführungen nach Name
Aufführungen nach Ort


 
 

zurück       Leserbrief

Geheimnisse des Lebens

In einer orientalisch gegründeten Geschichte durchläuft der Junge Mahmut Phasen der Erniedrigung, des Reichtums, großer Ehren und der Einsicht in die Notwendigkeit intensiven Lernens – begleitet und geschützt von einem geheimnisvoll-wissenden Vogel. Klaus Angermann kombiniert dazu traditionelle türkische Musik – rhythmisch akzentuiert, melodisch einprägsam, liedhaft hörbar und grenzüberschreitend in der Begegnung orientalischer Klänge und europäischer Strukturen.

Imam Yildirim mit Baglama und Kavati und Michael Hönes an Klavier und Percussion produzieren transparent-begleitende Musik – unterstützen die gradlinige Handlung!

Auf einer offenen Bühne mit Fels-Umrandung von Anna Hörling und einer funktionalen Projektionsfläche für realistische Impressionen lässt Ali Jataly die Figuren jederzeit erkennbar agieren – gesteuert durch den Erzähler, imaginiert durch den „Zauber-Vogel“!

Dies konsequent-verstehbare Konzept erreicht das angesprochene kindliche Publikum: Da sitzen sie, die multikulturellen hingerissenen Kleinen, lassen sich imaginieren, rufen schon mal dazwischen, identifizieren sich offenkundig mit den Figuren.

Was kann es Schöneres geben für Angela Bic als ein klangschön türkisch und deutsch intonierender Zaubervogel? Neben der überzeugenden Sängerin agieren Haydar Zorlu als zupackender Erzähler und der junge sympathietragende Mahmut.

Die Dortmunder Kinderoper bestätigt mit dieser Wiederaufnahme ihr Konzept interkultureller Begegnung – und erreicht offensichtlich das angesprochene Publikum!

Was sind dagegen die türkischen Übertitel in der Berliner Komischen Oper – die aber nur wenige türkische Gäste besuchen?

Franz R. Stuke